[Усі вулиці…] | [Wszystkie ulice…]

Ilustracja: Zuzanna Leśniak
Ilustracja: Zuzanna Leśniak

Усі вулиці ведуть до незакінченого монологу.
Чотири напрямки – чотири різні долі.
Кажуть, що непотрібно забувати парасолю,
адже під час дощу вона зігріє твою душу.

А я її забула знову.
В будинку не змінилося нічого,
а за вікном пекло і рай грають у війни.
Наспівуєш мелодію, хоча не маєш голосу і слуху.

Зіграти перші струни і не складно,
але дійти до фінішу не кожному дано.
Усі вулиці ведуть до незакінченого монологу.
Чотири напрямки – чотири різні долі.

*

Wszystkie ulice prowadzą do niedokończonego monologu.
Cztery kierunki – cztery różne losy.
Mówią, że lepiej nie zapominać o parasolu,
ponieważ podczas deszczu ogrzeje twą duszę.

I znowu o nim zapomniałam.
W domu nic się nie zmieniło,
a za oknem piekło i niebo bawią się w wojnę.
Nucisz coś, choć nie masz głosu ani słuchu.

Łatwo grać na pierwszych strunach,
ale nie każdemu dane jest dotrzeć do celu.
Wszystkie ulice prowadzą do niedokończonego monologu.
Cztery kierunki – cztery różne losy.

(przełożyła Solomija Mardarowycz)

Solomija Mardarowycz (Соломія Мардарович)

Solomija Mardarowycz (Соломія Мардарович)

Urodzona w 1993 roku w Kołomyi. Absolwentka Narodowej Akademii Spraw Wewnętrznych (2014; prawo) oraz Uniwersytetu im. Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie (2017; stosunki międzynarodowe oraz dziennikarstwo i komunikacja społeczna). Do 24 lutego 2022 pracowała jako dziennikarka w lokalnej gazecie, odbywała praktykę w telewizji, grała w teatrze prywatnym w Kołomyi. Uczestniczyła w studium aktorskim Narodowego Centrum Sztuki Teatralnej im. Lesi Kurbasa (Kijów), ale nie ukończyła zajęć z powodu wojny. Obecnie współpracuje z Fundacją Banina – gra swój monodram Obca. Jest autorką książek poetyckich w języku ukraińskim Граматика звуку (2016) i Коли я захотіла політати (2020), a jej wiersze zostały przetłumaczone na język białoruski, polski i angielski. Uczestniczyła w festiwalach teatralnych oraz wydarzeniach artystyczno-literackich w Ukrainie i w Polsce, między innymi brała udział w międzynarodowym festiwalu literackim „Czas Poetów” w Lublinie oraz w ogólnopolskim konkursie recytacji poezji i prozy ukraińskiej. Jest laureatką kilku nagród w konkursach literackich w Ukrainie i w Polsce, między innymi Nagrody Literackiej im. Mychajła Kuczirki oraz Międzynarodowego Konkursu Literackiego Todosia Ośmaczki „Moje drogi są niezmierzone”. Otrzymała nagrodę aktorską „Za prawdę i odwagę” na VIII Międzynarodowym Festiwalu „Karuzela Teatralna” w Łodzi (spektakl Kijów–Aleppo). Prowadzi własny kanał na YouTube, na którym recytuje utwory swoje i innych poetów.

udostępnij: