Małgorzata Ogonowska
Redaktorka, korektorka, wydawczyni.
Teksty
Średnik jest po prostu ważny
Jak redaktorka z tłumaczem…
Z Tomaszem Swobodą rozmawia Małgorzata Ogonowska
Tomasz Swoboda – tłumacz, literaturoznawca, wykładowca akademicki. Gdańszczanin. Gitarzysta duetu Columbus Duo. Autor studiów To jeszcze nie koniec? Doświadczanie czasu w powieści o dekadentach (słowo/obraz terytoria, Gdańsk 2009), Historie oka. Bataille, Leiris, Artaud, Blanchot (słowo/obraz terytoria, Gdańsk 2010), Histoires de l’œil (Rodopi, Amsterdam – New York 2013), Powtórzenie i różnica. Szkice z krytyki przekładu (Wydawnictwo w Podwórku, Gdańsk 2014), Deformacje nowoczesności (Officyna, Łódź 2022), Zdania, glosy, destylaty. Drugie szkice o przekładzie (Officyna, Łódź 2023). Tłumaczył między innymi Barthes’a, Bataille’a, Baudelaire’a, Caillois, Leirisa, Derridę, Didiego-Hubermana, Le Corbusiera, Nadara, Nervala, Richarda, Ricoeura. Laureat nagrody „Literatury na Świecie” za przekład (2008) oraz Nagrody im. Andrzeja Siemka za Historie oka (2010). W 2023 roku za przekład czwartego tomu W poszukiwaniu utraconego czasu: Sodoma i Gomora Marcela Prousta (Officyna, Łódź 2022) nominowany do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego.