We Lived Happily during the War
And when they bombed other people’s houses, we
protested
but not enough, we opposed them but not
enough. I was
in my bed, around my bed America
was falling: invisible house by invisible house by invisible house –
I took a chair outside and watched the sun.
In the sixth month
of a disastrous reign in the house of money
in the street of money in the city of money in the country of money,
our great country of money, we (forgive us)
lived happily during the war
*
Żyliśmy szczęśliwie podczas wojny
A kiedy bombardowali domy innych ludzi,
protestowaliśmy
ale nie wystarczająco, opieraliśmy się im ale nie
wystarczająco. Byłem
w łóżku, wokół mojego łóżka Ameryka
się rozpadała: niewidzialny dom za niewidzialnym domem za niewidzialnym domem –
Wystawiłem na zewnątrz krzesło i oglądałem słońce
W szóstym miesiącu
panowania katastrofy w domu pieniędzy
na ulicach pieniędzy w mieście pieniędzy w kraju pieniędzy,
naszym wielkim kraju pieniędzy, my (wybaczcie nam)
żyliśmy szczęśliwie podczas wojny
(przełożyła Anna Łazar)