Ośrodek „Pogranicze – sztuk, kultur, narodów” oraz Fundacja Pogranicze od dawna wspierają ukraińskich twórców. Prowadzą program rezydencji, przyjmują pod swój dach ukraińskie artystki. W ciągu ostatnich dwóch lat organizują kameralne i międzynarodowe wydarzenia integrujące społeczność, sprzyjające pogłębionej refleksji i rozmowie.
Pomysł na całą serię poetycką Biblioteka Poezji Ukrainy, poetyckiej serii Pogranicza jest niejako kontynuacją sejneńskiej serii Biblioteki Poetów Sarajewa sprzed lat. Spontaniczną reakcją na przemoc zadaną Ukrainie, którą wyraził Krzysztof Czyżewski w liryce „Łza klauna”, jaka została przełożona na kilkanaście języków.
Potrzeba oddania głosu ukraińskim twórcom stała się rozpaczliwą próbą zwrócenia oczu świata na niewypowiedziane kwestie bólu wobec wojny. Tym razem przekłady polskich poetów i poetek swoich ukraińskich sąsiadów miały charakter wspierający zarówno pod względem dokumentowania zbrodni rosyjskich i zwrócenia uwagi na sytuację Ukrainy poprzez wrażliwość poetów, jak i finansowym – organizowania funduszy na pomoc ukraińskim twórcom. Zakup ze sprzedanych egzemplarzy zasila program pomocowy, ustanowiony przez zespół Pogranicza.
Każda seria składa się z 10 tomików autorskich. Obecnie są trzy pełne serie oraz część serii czwartej.