Czy po upadku Jugosławii i oficjalnym rozpadzie języka serbsko-chorwackiego na serbski, chorwacki, bośniacki i czarnogórski można mówić o wspólnej przestrzeni kulturowo-literackiej? Czy literatura pozostaje jednak w granicach nowych państw, czy je jednak w sposób naturalny przekracza?
Jakie miejsce zajmuje tzw. literatura bałkańska na rynku czytelniczym w Polsce? A vice versa? Co się tłumaczy? Co o tym decyduje – nagrody literackie, granty lub ich brak, własne upodobania tłumaczy/wydawców czy trendy społeczne? Co to znaczy sukces w kontekście literatury przekładowej?
Na te i inne ciekawe tematy polsko-bałkańskie nasza gościnni Mila Gavrilović porozmawia z prof. dr hab. Magdaleną Koch, Aleksandrą Wojtaszek oraz Miłoszem Waligórskim.
Jakie miejsce zajmuje tzw. literatura bałkańska na rynku czytelniczym w Polsce? A vice versa? Co się tłumaczy? Co o tym decyduje – nagrody literackie, granty lub ich brak, własne upodobania tłumaczy/wydawców czy trendy społeczne? Co to znaczy sukces w kontekście literatury przekładowej?
Na te i inne ciekawe tematy polsko-bałkańskie nasza gościnni Mila Gavrilović porozmawia z prof. dr hab. Magdaleną Koch, Aleksandrą Wojtaszek oraz Miłoszem Waligórskim.
—



