Gala wręczenia Nagrody Drahomána za 2022 rok

  • 26.09.2023 | 18:00

26 września o godz. 18.00 poznaliśmy laureata lub laureatkę Nagrody Drahomána 2022 dla tłumaczy z języka ukraińskiego na języki świata, której współzałożycielami są Ukraiński Instytut, Ukraiński PEN i Ukraiński Instytut Książki. Ceremonia wręczenia nagrody odbyła się w Gdańsku we współpracy z projektem Wolne Słowo Gdańsk Miasto Literatury i Kolegium Europy Wschodniej (Wrocław). W języku polskim transmisję można obejrzeć na stronie Gdańsk Miasto Literatury.

Laureata wybrała Kapituła Nagrody spośród trzech finalistów i finalistek:
1. Mark Andryczyk (USA) jest tłumaczem z języka ukraińskiego na angielski. Został nominowany przez Ukrainian Research Institute at Harvard University za przekład powieści Wołodymyra Rafiejenki „Mondegreen. Pieśni o śmierci i miłości” (Meridian Czernowitz, 2019).
2. Iryna Dmytryshyn (Francja) jest tłumaczką z języka ukraińskiego na język francuski. Nominowana przez wydawnictwo Les Édition Noir sur Blanc za tłumaczenie powieści Serhija Żadana „Internat” (Meridian Czernowitz, 2017).
3. Raina Hristova Kamberova (Bułgaria) jest tłumaczką z języka ukraińskiego na bułgarski. Nominowana przez Ambasadę Ukrainy w Republice Bułgarii za tłumaczenie powieści Lubka Deresza „Kult” (Kalwaria, 2001).

Nagrodę specjalną w ramach drugiej edycji Nagrody Drahomána „za szczególny wkład w przekład i promocję literatury ukraińskiej, a także rozwoju ukrainistyki we Włoszech” zostanie uhonorowana Giovanna Brogi (Włochy), tłumaczka z ukraińskiego na włoski, badaczka literatury Europy Środkowo-Wschodniej.

Laureat otrzyma statuetkę wykonaną według szkicu artystki Anny Zwiagincewej, nagrodę pieniężną w wysokości 3000 euro, a także dodatkowe możliwości pracy i promocji swojej twórczości.

udostępnij: